Переводчик Google оказался сексистом
14 сентября, 2018
Валентина Калинина
13.09.2018 бразильские исследователи сообщили, что переводчик Google оказался сексистом.
Алгоритмы сервиса Google Translate оказались предвзяты при переводе предложений с языка без грамматической категории рода. Переводя несколько тыяч предложений с 12 таких языков на английский оказалось, что гораздо реже технические профессии сервис относит к женщинам, чем, например, профессии в сфере здравоохранения. Распределение в профессиях представителей определенного пола не соответствует реальной статистике трудоустройства.
Местоимение третьего лица во всех выбранных языках выражается единым словом: к примеру, в эстонском языке и «он», и «она» переводится как «ta».